[Juego] Dungeon Saga – 10: Objetos y Artefactos.

Saludos, exploradores. Una mazmorra que se precie debe contener objetos mundanos que ayuden a los personajes, y artefactos por los que valga la pena partirse la cara. En DS hay un poquito de todo eso, para aderezar un poquito la aventura.

Hay dos tipos de objetos en el juego básico, consumibles y artefactos. La diferencia básica es que los consumibles son de un uso, y se pueden intercambiar entre héroes durante la partida. Los artefactos son piezas de equipo (o similar), y solo se pueden intercambiar entre los héroes o equiparlos antes de comenzar el escenario.

Cada objeto, sea del tipo que sea, tiene su propia carta, de manera que no tienes que recordar qué hace o cómo funciona: solo leer la carta. El juego básico incluye pocos de estos objetos y artefactos, porque la aventura básica está más centrada en el juego “cerrado”, con una trama argumental definida. El suplemento del Aventurero te deja juego libre, así que está plagado de nuevos objetos, artefactos, hechizos, profesiones, razas… cada una con su cartita.

Recordaros además de que el juego básico está en castellano, así como sus expansiones (en breve El Retorno de Valandor, y a continuación el Libro del Aventurero). Si yo pongo la carta en inglés es porque es la mejor imagen que he pillado en internet ^_^¡

En cuanto a artefactos, están englobados en tres tipos: armas, armaduras y escudos. Solo se puede llevar uno de cada, así que si tienes más de uno, se supone que uno es el que llevas a la aventura y el resto están a buen recaudo (fuera de juego). Algunos son genéricos, otros son propios de una profesión o raza, con el típico “solo guerreros” o “solo elfos” inscrito en la carta. Además. de cara al juego “libre”. algunos pueden tener requisitos adicionales, como un nivel mínimo de personaje.

Usar Objetos.

Solo los héroes o jefes villanos pueden usar objetos y artefactos, no los esbirros. Algunos objetos, sobre todo los de un uso (tras usarlo se consume) permiten recuperar heridas (poción curativa), llevar a cabo un movimiento tras la acción (poción de velocidad) o ganar ventaja en combate (poción de batalla).

Los cristales mágicos se usan a la vez que un hechizo, con uno de estos efectos: potenciar un hechizo, permitir lanzar un hechizo de nivel superior al del personaje o recargar más rápido el hechizo.

Intercambio de Objetos.

Los objetos consumibles se pueden pasar a otros héroes que los necesiten. Si un héroe se pone en contacto durante su movimiento con otro héroe, puede darle, recibir o intercambiar objetos. No cuenta como realizar una acción, ni finaliza el movimiento.

De esa forma le puedes hacer llegar esa valiosa poción curativa al bárbaro antes de que de le hagan un barbaricidio.

> La campaña del juego básico viene escasa de objetos y artefactos, y va encarrilada, de forma que en cada episodio de la campaña te indica con qué equipo comienza el equipo, tanto de objetos como de artefactos. La parte buena es que no te tienes que complicar nada: abres el libro de aventuras, lees lo que lleva cada uno, repartes las cartitas y comienzas la partida. La parte mala… que si rejuegas la campaña, hay regusto a “esto ya lo hemos jugado”. Tiene arreglo, y por eso durante esta serie de artículos os he dicho más de una vez que vale (mucho) la pena el suplemento del aventurero: más objetos, más opciones, máxima rejugabilidad.

 

Este el el final del viaje… de momento.

Con estos artículos sobre Dungeon Saga ya os he destripado DS para aquellos que querían saber más sobre el juego. En los siguientes iré hablando de las expansiones (en inglés) mientras espero a que salgan las expansiones en castellano. La primera de ellas, El Retorno de Valandor, debería estar en tienda muy prontito. Traducida por la gente de Anyma, es una edición digna, así que si tienes el juego vale la pena echarle un vistazo. Después de esta, llegará el libro del Aventurero, para mi gusto la mejor expansión del juego (la que más espero).

Saludos y Dungeon Saga.

Saludos y Dungeon Saga.

Índice de artículos: 

14 pensamientos sobre “[Juego] Dungeon Saga – 10: Objetos y Artefactos.

  1. Me encantan estos articulos, la verdad es que tengo muchas ganas de probar el juego. Cuando m economia de estudiante me lo permita me haré con el

    ResponderResponder
    0
  2. @Alberto

    Hola. Me considero gran aficionado a los dungeons, mi mujer dice que “casi coleccionista” y este es el que más me ha gustado, con diferencia. La diferencia con otros, que los héroes van tan ajustados con respecto al Overlord que la cooperación es imprescindible. Ningún personaje puede ponerse en modo Dios y liarse el solito a abrir camino mientras sus colegas van contando cabezas cercenadas entre aplausos.
    Un gran juego, lástima que no parece que haya tenido una gran difusión. Me parece/temo que es una constante en Mantic, que a veces parece lastrada por el debate sobre sus minis, sin darnos cuenta de que ofrecen juegos accesibles, divertidos, y no tan tiradados cómo pudieran parecer.

    Saludos

    ResponderResponder
    0
  3. yo creo que en mantic sufre de no traducir ellos mismos sus juegos…
    dependiendo de terceros que quieran tomarse el trabajo en serio y esto lo traduzco y esto no, o lo traduzco cuando ya lleva mucho tiempo en el mercado…
    a mi al menos es lo que me echa para atras con el dungeon saga… no se a ciencia cierta si traduciran todas las expansiones y tengo que pagar un plus por el juego basico en castellano… (en ingles es mas barato)
    lo mismo con el star saga… no me apunté al crowfounding por estar en ingles…

    ResponderResponder
    0
  4. @Pasabaporaqui: La falta de difusión en España es por el idioma, sin duda. Sigue siendo la asignatura pendiente de las empresas que quieren vender fuera.

    @Mata Pollos: Coincido, necesita un traductor residente… Pero mientas, tenemos gente que coge las licencias y las trabaja, y nos hacen llegar el material en castellano. Menos da una piedra.

    No comparto tu comentario de “me echa para atras con el dungeon saga… no se a ciencia cierta si traduciran todas las expansiones “. Es como decir “hum no me compro esta serie de cómic porque no se si van a traducir los 100 números, leer solo 50 en castellano sería insatisfactorio”. Tienes el básico, y en breve el retorno de valandor y el suplemento del aventurero. Faltaría el señor de la guerra de galahir, las criptas infernales y el tirano de halpi. Es decir, tienes asegurado la mitad de la colección, y desde Anyma ya han dicho que quieren traducirla entera.

    Tampoco lo de que hay que pagar plus por jugar en castellano. Nadie obliga a comprar en un idioma u otro salvo uno mismo. Pero quejarse de que no traducen, y luego quejarse de que si traducen, cobran, es un balón cuadrado. Nos han estado cobrando de siempre por traducir, por vender en europa (paridad dolar / euro incluso con el euro más fuerte) y mil judiadas más… vender producto a trozos (warhammer quest), ediciones de chichinabo (cambiar ilustraciones para no pagar royalies, quitar el trasfondo y vender solo las reglas, que es más barato, pasar de color a BN), y ultimamente nos están metiendo espanglish por todos lados y la gente sigue comprando. Tenemos lo que queremos.

    Además para la gente que lo compró en KS y solo necesitaría el material “en castellano”, hicieron un pack con el básico (libros, cartas en castellano) y preparan uno para el retorno de Valandor (lo mismo, cartas, libro, tarjetas de personaje).

    Star Saga sale en inglés por parte de Mantic, y no sabemos si lo va a trabajar alguien en castellano. A mi me gustaría, porque promete ser buen juego, y si no está en castellano tendrá un aterrizaje más complicado.

    ResponderResponder
    0
  5. Hola,
    Sin querer “secuestrar” el post, decir que estoy de acuerdo en que el tema del idioma condiciona la difusión, pero no lo es todo. Me apena ver cómo muchos de los debates ante un nuevo juego de Mantic se centran en la calidad de sus miniaturas, o en si es o no copia de un producto GW, y se deja en segundo término el juego en sí. Pongo un ejemplo, Dreadball me parece un juego potente, con variedad de equipos, dinámicas curiosas, y que en ningún momento me ha parecido ni remotamente parecido a Bloodbowl, juego que personalmente nunca me ha gustado (quizás por el transfondo cómico… y que yo me tomaba Warhammer como una cosa más seria). Además es un juego traducido, es un juego con diferentes formas de juego, y sin embargo tengo la impresión de que no acaba de arraigar porque todo dios dice que es el BloodBowl de Mantic. Sé que somos animales eminentemente visuales, pero me parece injusto, y creo que a Mantic muchas veces se la prejuzga cómo la “copia chunga” de GW sin valorar la calidad del producto más allá de sus miniaturas.

    Saludos

    ResponderResponder
    0
  6. @Pasabaporaqui: (Secuestra lo que quieras, todo lo que sea conversación es productivo). Estoy de acuerdo, hay gente que se ha creado su propia esfera de realidad en la que “Mantic es malvado y ha venido a secuestrar a tus jugadores” y por ello sus productos son malos, sus mecánicas son malas… Aunque no goce de la popularidad heredada por workshop, mantic ha crecido mucho en pocos años (demasiado en algunas cosas) y tiene varios juegos en el mercado. El tema ahora es que los vaya manteniendo saludables.

    Por ejemplo, la segunda edición de Dreadball viene a paliar un defecto derivado de la huida hacia adelante de producir, producir, sin echar la vista atrás. La realidad es que algunos de los equipos de Dreadball salieron pochos desde el primer momento, y les ha costado mucho ponerse a ello.

    Sin embargo Deadzone lo han tenido finito desde el primer momento, y con la segunda edición no ha hecho más que crecer. Mejora mucho la jugabilidad y la comodidad respecto de la primera edición.

    Lo mismo para KoW, el juego ha mejorado mucho con la segunda edición y ahora mismo está más sano que nunca. Los añadidos de los dos últimos años (ejércitos, campaña, histórico que es un juego en sí mismo, suplemento de torneo) son retoques y añadidos a algo que funciona bien “solo”.

    Pero claro, yo te puedo contar lo que opino de un juego, luego eres tu el que tiene que tener interés en leerlo. Hay gente que va a ver reseñas de juegos que no le gustan solo para poder decir “te lo dije / ya lo sabía yo que no me iba a gustar”. Y mucha gente que no se quiere salir de sus cuatro cosas, “por si acaso” le gusta lo nuevo. Como si por jugar a un juego tuvieras que dejar de jugar a otros…

    ResponderResponder
    0
  7. que conste que yo soy fan de mantic, me gustan sus minis y sus precios, en ese orden… y sus juegos parecen bastante interesantes, reglas sencillas y equilibradas…

    solo queria decir que si lo tuvieran todo en castellano desde la casa, pues al menos en españa, habrian pegado mas fuerte… no pretendia meterme con anyma, hacen un trabajo genial, era con los otros… jijiji

    a ver si algun dia sale todo en correcto castellano desde el dia 1…
    soñar es gratis… no? 😛

    ResponderResponder
    0
  8. @Mata Pollos: (Disculpa si parece que he enfocado en ti mi respuesta, solo por haberte citado). No te puedes hacer una idea de la cantidad de fichas que le he metido a Mantic con este tema de sacar las cosas en castellano desde la casa. Por suerte tenemos a la gente de Anyma que hacen la labor con KoW-Histórico, Dungeon Saga, Deadzone, Warpath… y a 2 tomatoes con TWD.

    Aún no se si le saldran “padrinos” a Star Saga y Dreadball, pero espero sinceramente que así sea y desde el principio, porque como dices, da rabiña meterse a un juego que lleva tiempo de retraso porque no se ha podido trabajar antes.

    En cuanto a lo que está haciendo Miniaturama con la licencia de KoW, mantenerla asfixiada por no trabajar su producto, pues también da rabia. No es que Imperios Inexplorados / Uncharted Empires tenga un trasfondo de la leche, apenas unas páginas por facción… pero son nueve ejércitos más, y lo que están consiguiendo con esto de no publicar en castellano es que la gente se compre el inglés o directamente no se compre ninguno, y se lea los perfiles de atributos en el easyarmy y tan panchos. Destino de Reyes es un buen libro de campaña, que lo mismo, tampoco te descubre la piedra filosofal pero da para leer y jugar un buen rato. En fin… A este paso el día que le de por ponerse con ello, llevará tal retraso que ya no tendrá ningún sentido publicarlo (como le pasó a edge con rogue trader).

    ResponderResponder
    0
  9. Bueno, ya que ha surgido el tema, Dungeon Saga seguirá traduciendose, así que podíes estar tranquilos. Si todo va como esperamos para finales de mayo estará en las tiendas el Retorno de Valandor, y en junio, la Guía del Aventurero.
    Por problemas en la producción hemos tenido que alterar el orden de publicación (esas cosas ocurren cuando recibes material desde el otro lado del mundo). Además se ha juntado con otros proyectos que también consumen mucho tiempo, KoW Histórico (que verá la luz en mayo) y Warpath, actualmente nuestro foco de esfuerzo.

    ResponderResponder
    0
  10. Buenas. Ante todo gracias por el post. Estoy pensando comprarme o el descent 2 o el dungeon saga. Una cosa que me llama la atención del dungeon saga es que he visto fotos por Internet y vídeos y me da la sensación de que los dibujos de las losetas no cuadran unos con otros, que cuando tienes la mazmorra montada parece que cada loseta sea de un padre. Es así o es percepción mía?
    Gracias

    ResponderResponder
    0
  11. Buenas, quería preguntar si se podria usar las reglas del Dungeon Saga: The Adventurer’s Companion con las baldosas, figuras del castillo de ravenloft?

    ResponderResponder
    0
  12. @Juan Soriano Sala: Las losetas del juego básico tienen dos estilos, por un lado la catacumba del rey enano, y por otro lado una mezcla de estilos entre cueva de trolls, alcantarilla y terreno volcánico. Supongo que lo que has visto en internet es porque a la hora de montar la mazmorra han cogido baldosas y las han puesto un poco mezcladas.

    El resto de expansiones temáticas tienen por un lado baldosas del estilo (por ejemplo el bosque de galahir es una “mazmorra al aire libre” así que tiene aspecto boscoso. O las criptas tienen aspecto volcánico. Pero por el otro lado tienen otro aspecto, para que cuando crees tus aventuras con el libro del aventurero puedas usar un aspecto u otro.

    @Javier Garcia Ros: Hombre, así a pelo no. No se ni que forma tienen las baldosas del castillo… pero nada te impide crear cartas de baldosa con esa forma para incluirlas mezcladas con el mazo de mazmorras al azar del libro del aventurero, y poder usarlas. O diseñar aventuras usando tus baldosas de otros juegos (o impresas de archivos descargados). Es tu juego, lo puedes desarrollar tanto como quieras.

    ResponderResponder
    0
  13. Con ganas del Compendio del Aventurero e intentar hacer mis propias mazmorras,el basico lo veo un poco limitado y Mantic me parecen buena gente solo que la sombra de GW es alargada.

    ResponderResponder
    0
  14. @Luis Parreño Mañogil: El básico se queda corto una vez jugado una o dos veces. El compendio del aventurero me parece estupendo por eso, porque te deja libertad para crear tus aventuras y a tu grupo la libertad de elegir cómo explorarlas, creando sus propios héroes.

    La sombra de GW es muy alargada, y ha hecho cosas muy majas (y hace y hará cosas muy majas). Es competencia, pero la competencia está bien, ayuda a que las cosas sigan en marcha. El error aquí es compararlo todo con la competencia, en vez de juzgar a cada juego por sus propios méritos.

    Una de las grandes cosas de Star Saga es que el “libro del aventurero” va incluido en el básico (como creo que debería haber sido en DS). El sistema de creación de mazmorras, el sistema de creación de mercenarios y el modo de juego en solitario van en el básico de Star Saga, sin tener que comprarlo aparte. Y no es tanto por tener que soltar el dinero en dos veces, sino por la sensación de tener que comprar el juego “a trozos”.

    ResponderResponder
    1

Deja un comentario